Translation and Interpretation

Translation studies, theory, technics, researchs, projects, exam sheets ....etc
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
samira

avatar

عدد الرسائل : 19
نقاط : 20
تاريخ التسجيل : 25/10/2008

مُساهمةموضوع: انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل   الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 8:11 am

بسم الله الرحمن الرحيم

انتبهوا عند سماعكم لهذه العبارات الإنجليزية !!

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق
و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها
مما قد يسبب بعض الاشكاليات في فهم بعض المحادثات..


وقد أحببت أن أذكر لكم بعضها كالتالي :

(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما


(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً


(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن


(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي


(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزارة


(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء


(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا


( Cool He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق


(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق


(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


أرجو الإفادة للجميع,
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Translation and Interpretation :: اللغة العربية :: دروس لغوية-
انتقل الى: