Translation and Interpretation

Translation studies, theory, technics, researchs, projects, exam sheets ....etc
 
الرئيسيةالبوابةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
samira

avatar

عدد الرسائل : 19
نقاط : 20
تاريخ التسجيل : 25/10/2008

مُساهمةموضوع: انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل   الثلاثاء أكتوبر 28, 2008 8:11 am

بسم الله الرحمن الرحيم

انتبهوا عند سماعكم لهذه العبارات الإنجليزية !!

يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق
و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها
مما قد يسبب بعض الاشكاليات في فهم بعض المحادثات..


وقد أحببت أن أذكر لكم بعضها كالتالي :

(1) Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما


(2) He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً


(3) She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن


(4) I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي


(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزارة


(6) This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء


(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا


( Cool He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق


(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق


(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه


أرجو الإفادة للجميع,
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
انتبهوا عند سماعكم لهذه الجمل
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Translation and Interpretation :: اللغة العربية :: دروس لغوية-
انتقل الى: